62
| |
| Onderwerp: Engelse tekst bij uitleg wo 7 jul 2010 - 20:11 | |
| Ik heb nog even een foutje gevonden ik weet niet of dat nog in aanwerking was, maar ik dacht, laat ik het maar even melden eladine - used to treat ailments of the eyes Dock leaves - used to make a cat's coat slippery Dood besjes (yew) - of no medicinal value; bright scarlet berries that can kill a cat if they are not expelled quickly enough Nightshade - of no medicinal value; much the same as yewmet vriendelijke groet, Sunrise |
|
FiredanceWarrior Goddess Lightning
WazBeer 12040 Actief Burning like embers, falling, tender, Longing for the days of no surrender, years ago.
| CAT'S PROFILEAge: 108 Moons OldGender: She-cat ♀Rank: Senior warrior |
| |
216
| |
| |
90
| |
| Onderwerp: Re: Engelse tekst bij uitleg do 8 jul 2010 - 20:47 | |
| dit is de ongeveer een vertaling heb ik van een vertaal site
eladine - gebruikt om bladeren te behandelen aandoeningen van de ogen Dock - gebruikt bij het) maken van een kat de vacht glad Dood besjes (taxus - van geen geneeskrachtige waarde; heldere scharlaken bessen die een kat kan dodelijk zijn als ze niet worden uitgezet snel genoeg Nightshade - van geen enkel geneesmiddel waarde; veel het zelfde als taxus |
|
Sanne (: 2461 Be balanced
| |
| Onderwerp: Re: Engelse tekst bij uitleg zo 18 jul 2010 - 22:11 | |
| Ik denk nu iedereen weet wat het betekend, deze wel op slot kan.
|
|
| Onderwerp: Re: Engelse tekst bij uitleg | |
| |
|